MARIE-LISE & SHOBA
- Ça met combien de temps pour venir en Belgique de l’île Maurice ?
- 14 ans.
Shoba corrige Marie-Lise :
- 14 heures !
Shoba et Marie-Lise ont quitté leur île Maurice natale il y a 33 ans pour l’une, 46 ans pour l’autre.
Aujourd’hui, Shoba a été invitée par sa copine à faire un petit voyage avec elle depuis son salon.
Elles veulent partir en Inde, le pays de leurs ancêtres quand on remonte à 7 générations.
Elles disent que les racines, c’est important.
Que ça ne se « disperse pas », une racine.
- Ça reste en toi, d’une manière ou d’une autre.
Shoba n’a jamais mis les pieds dans le pays de ses aïeux (et de ses dieux).
Marie-Lise, elle, s’y est rendue il y a deux ans, et ça lui a fait un effet boeuf.
- En sortant de l’aéroport de Chennai, je me suis écartée du groupe. Je suis restée un peu en silence, j’ai touché la terre en pensant à mes racines qui étaient là, et j’ai pleuré toute seule. C’était beaucoup d’émotion !
Shoba se tient devant le Taj Mahal à droite de son amie.
Elle dit : « Mon corps est ici. Mais mon coeur est déjà là-bas.
Un jour on ira là-bas. Si c’est pas en vrai, ce sera dans les rêves. »
- How long does it take to come to Belgium from Mauritius?
- Fourteen years.
Shoba corrects Marie-Lise :
- 14 hours!
Shoba and Marie-Lise left their native Mauritius 33 years and 46 years ago respectively.
Today, Shoba has been invited by her friend to take a little trip together from her living room.
They want to go to India, the country of their ancestors from 7 generations back.
They say that roots are important.
That roots don’t " get sidetracked ".
- It stays with you, one way or another.
Shoba has never set foot in the land of her ancestors (and her gods).
Marie-Lise went there two years ago, and it made a big impression on her.
- When I left the airport in Chennai, I walked away from the group. I stayed silent for a little while. I touched the ground thinking of my roots that were there, and I cried alone. It was very emotional !
Shoba is standing in front of the Taj Mahal to the right of her friend.
She says: « My body is here. But my heart is already there.
One day we will go there. If not in real life, at least in dreams. »
MARIE-LISE & SHOBA
- Ça met combien de temps pour venir en Belgique de l’île Maurice ?
- 14 ans.
Shoba corrige Marie-Lise :
- 14 heures !
Shoba et Marie-Lise ont quitté leur île Maurice natale il y a 33 ans pour l’une, 46 ans pour l’autre.
Aujourd’hui, Shoba a été invitée par sa copine à faire un petit voyage avec elle depuis son salon.
Elles veulent partir en Inde, le pays de leurs ancêtres quand on remonte à 7 générations.
Elles disent que les racines, c’est important.
Que ça ne se « disperse pas », une racine.
- Ça reste en toi, d’une manière ou d’une autre.
Shoba n’a jamais mis les pieds dans le pays de ses aïeux (et de ses dieux).
Marie-Lise, elle, s’y est rendue il y a deux ans, et ça lui a fait un effet boeuf.
- En sortant de l’aéroport de Chennai, je me suis écartée du groupe. Je suis restée un peu en silence, j’ai touché la terre en pensant à mes racines qui étaient là, et j’ai pleuré toute seule. C’était beaucoup d’émotion !
Shoba se tient devant le Taj Mahal à droite de son amie.
Elle dit : « Mon corps est ici. Mais mon coeur est déjà là-bas.
Un jour on ira là-bas. Si c’est pas en vrai, ce sera dans les rêves. »
- How long does it take to come to Belgium from Mauritius?
- Fourteen years.
Shoba corrects Marie-Lise :
- 14 hours!
Shoba and Marie-Lise left their native Mauritius 33 years and 46 years ago respectively.
Today, Shoba has been invited by her friend to take a little trip together from her living room.
They want to go to India, the country of their ancestors from 7 generations back.
They say that roots are important.
That roots don’t " get sidetracked ".
- It stays with you, one way or another.
Shoba has never set foot in the land of her ancestors (and her gods).
Marie-Lise went there two years ago, and it made a big impression on her.
- When I left the airport in Chennai, I walked away from the group. I stayed silent for a little while. I touched the ground thinking of my roots that were there, and I cried alone. It was very emotional !
Shoba is standing in front of the Taj Mahal to the right of her friend.
She says: « My body is here. But my heart is already there.
One day we will go there. If not in real life, at least in dreams. »
© Marilyne Grimmer 2023
© Marilyne Grimmer 2023